2014年 09月 27日
あなたの小さな罪と罰
ドストエフスキーの原作とは関係ありません♪
これ翻訳した人はほんとうまい。漢字が似てるもの。
似ているのにビミョウに違う。
似ているからこそ違いは大切。
ロシア語のニュアンスははかり得ないが、ウィキで各国語調べてみたら、頭文字のアルファベを合わせてあるものが複数あったから、
やっぱり意味があるんだろうな。
罪は自分のもので、罰は自分の範囲外とか勝手に考えています。
いやともかく、
(自分も含めて)電車に乗ると皆がスマホをすーすーし出すのが、
なんか十字切っているように見えてさ。
排水口だって、こんなふうに葉っぱを出したいときだってあるんだよ。
皆が皆、自分のしてることがわかっているわけじゃないし。
時には… ゆらっと揺れてみたいよね。
by Bird_W
| 2014-09-27 17:00
|
Trackback
|
Comments(0)